Gary Laowai live 7th november 2009 at the CD presentation in Innsbruck Igls combined with pictures from Chengdu, P.R.China of the year 1990 when he lived in China
Took a motorbike taxi to an invitation to a Hot Pot restaurant in Chengdu / China where I played the Chinese song "Wode Weilai Bu Shi Meng" (我的未来不是梦 - My Future Is Not A Dream) with a little help from my friends!
After a press meeting in Chengdu presenting my CD Gary Laowai we were looking for a good location for the photoshooting and went to Kuan Zhai Xiang Zi. So this is GaryLaowai playing the song Laowai 老外 as a streetmusician in Chengdu / China.
GaryLaowai 吉瑞老外singing "Si Nian" 思念 at the 3rd International Festival of Cultural Heritage in Chengdu, China, May 2011
Rehearsal of the song Gaobie (Farewell) in a changing room just before going on stage at Chengdu Golden Opera House on July 6th 2010. Featuring Wang Ju Fei - cello
A cover of "Be My Friend" originally by the rock band "No Bros" transferred into Mandarin - what a challenge! I really liked to work on it and I love to sing it !!!
Playing Tai Chi ball games at the Temple of Heaven in Beijing
When friends of mine introduced this famous poem of Xu Zhimo to me I fell in love with it immediately - so much, that I wanted to sing it - and composed this song: Ou Ran
An outstanding song by Robert Johnson as a tribute to Keith Richards
Dr. med. Gerhard Staudinger
Müllerstraße 1
6020 innsbruck
Österreich
Telefon: +43 512 577417
Fax: +43 512 577418
Öffnungszeiten:
nach Vereinbarung
Das chinesische Wort „laowai“ (老外) bezeichnet in höflicher Form jemanden, der nicht von China stammt, und wird dadurch vor allem für uns „Westler“ gebraucht.
Diese Bezeichnung für mich hab ich in China natürlich tausende Male gehört und deswegen erst einen Song darüber geschieben um schließlich das Wort "laowai" in meinen Künstlernamen miteinzubeziehen – deswegen also „Gary Laowai“
Alle Rechte vorbehalten Dr. med. Gerhard StaudingerSitemapImpressumDatenschutz